sk8ter: (come inside pick up your bags)
YATA MISAKI, 166.9cm. ([personal profile] sk8ter) wrote 2013-03-12 07:19 am (UTC)

FUSHIMI'S CHARACTER SONG: I BEG YOUR HATE

( here. )

LとR ふたりで一つずつ耳につけた
同じ制服 眠たげな顔
物憂い会話 乗せて走るバス

L & R Together we wear one side in each of our ears
Wearing the same uniform, (looking at) your sleeping face
Sharing a languid conversation, the bus drives away (with us on it)…

左にいるのにR 右にいるのにL
不思議がる君の すこしの身じろぎで
イヤフォンコード引っ張られて
僕は黙って首を左に傾ける
それだけのことが誇らしかった

Wearing the R on (my) left side, while (you) wear the L on (your) right,
It’s amazing how you’re stirring slightly by my side
You tug lightly on your side of the earphones,
So I keep quiet and tilt my head to my left (to you)
That’s the only thing I can be proud of (when it comes to you ?)

世界中のおとなと子どもの憂鬱を 
苛立たしさを 不機嫌を 煩悶を 重圧を
摩り切れた声で 歌っている歌
何者かになれって 煩く要求する
社会から 逃げだしたがっている
だけど逃げ道は LとRが塞いでる
歌い手の悲鳴が 僕たちを満たす

All the adults and the kids in the world share the same worries
The annoyance, the despise, the restlessness, the pressure-
The song is sang in a voice that’s already worn out..
The need to become somebody else, to fulfill some sort of demand (?)
I feel the increasing need to escape from Society
But my route of escape is blocked by the L & the R ..
We’re filled to the brim by the screams of the singer

LとR いつから違う音が聞こえてた?
膝をたたく指先のリズム 
気つけばすこしずつずればはじめてた

L & R, since when did the sound that we hear become different?
Noticing the (rhythm of) the tapping of your fingers on your knee,
I realise we have slowly begun to (drifting apart?)

このアルバム終わるまで 乗っていこうよって
君が言ったから 内緒でリピートにした
でも学校前のバス停 忘れた君は
スクバ提げて立ちあがった
イヤフォンコード引っ張られて抜けた

Before the album ends, I will be riding with you,
Because of (this thing) you said, I secretly put the song on repeat,
But as the bus stops in front of our school, you who have forgotten,
Lifts your bag on your shoulders..
And ends up tugging the earphones (out of my ears).

僕たちの中の未熟であやふやな
息苦しさを 不愉快を 違和感を 倦厭を
かわりに言葉に してくれた歌
何者かになれって 煩く要求する
社会から 逃げだしたかったんだ
だけど逃げ道は LとRが閉じ込める
僕たちの悲鳴は僕たちを焦がす

The childishness between us keeps us in iffy arguments,
The (choking) pain, the irritating, the unhappiness and aversion (more like disgust..?)
In place of our conversation, there is (that) song..
The need be become somebody else, the irritating demand to satisfy,
I really wanted to run away from this society..
But my route of escape is confined by the L & R..
Our screams of pain will burn us both..

もし君がこのイヤフォンをアンプに替えて
みんなでこの歌を歌おうと言うのなら
僕はアンプをぶっ壊すだろう
I beg your hate..

If you decide to change your earphones for Amps (amplifiers)
And if you say, “Let’s sing this song together, everyone,”
I’ll just have to destroy those Amps, right?
I beg your hate..

Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting